-
1 предпазна мярка ж
Vorsorgemaßnahme {f} -
2 мярка
1. measure; тех. gauge(за дреха) measure (ments)(критерий) criterionпрен. (граница) limitмярка за дължина a linear measure, a measure of lengthмярка за повърхност a square measureмярка за течности a liquid measureмярка за обем a solid/cubic measure, a measure of capacityмярка за тежина a measure of weightмярка за вместимост a measure of capacityмярка за житни храни a dry measureмерки и теглилки weights and measuresмерки за рокля measurements for a dress(преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s footвзема ми се мярката be measured forнаправен по мярка made to measureимам чувство за мярка have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measureвърша всичко с мярка do everything in/with due measureс мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderationям и пия с мярка eat and drink in moderationвсяко нещо си има мярка there is a limit to everythingтова вече минава всяка мярка it's the limitпопрехвърлил е мярката he's had a drop too muchмеря с двойна/различна мярка use a double standardмеря всичко с една мярка, меря със същата мярка use the same standard2. (целесъобразно действие) measure, stepзаконни мерки legal measuresпредпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautionsкато предпазна мярка as a measure of precaution, by way of precautionвземам мерки take/adopt measures/steps/precautionsвземам необходими (те) мерки take due measures/precautions, take measures accordinglyвземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautionsвземам решителни мерки против deal firmly with* * *мя̀рка,ж., мѐрки 1. measure; техн. gauge; (за дреха) measure(ments); ( критерий) criterion; прен. ( граница) limit; ( преценявам) have/get/know/take the length of s.o.’s foot; без \мярка above/beyond (all) measure, excessively, immoderately; взема ми се \мярката be measured for; всяко нещо си има \мярка there is a limit to everything; имам \мярка на устата си mind o.’s P’s and Q’s; keep a watch on o.’s tongue; c \мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation; имам чувство за \мярка have a sense of proportion, keep within limits; като по \мярка е it fits like a glove, it fits to a T, it is a perfect fit; меря с двойна/различна \мярка use a double standard; минавам \мярката overdo it, go too far; \мярка за вместимост a measure of capacity; \мярка за дължина a linear measure, a measure of length; \мярка за житни храни a dry measure; \мярка за обем a solid/cubic measure; \мярка за повърхност a square measure; \мярка за тежина a measure of weight; \мярка за течности a liquid measure; \мярка на гръдна обиколка chest measure(ment); направен по \мярка made to measure; попрехвърлил е \мярката he’s had a drop too much; с каквато \мярка мериш, с такава ще те мерят measure for measure; това вече минава всяка \мярка it’s the limit;2. ( целесъобразно действие) measure, step; само мн. measures; вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly; вземам решителни мерки против deal firmly with; clamp down on; вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions; като предпазна \мярка as a measure of precaution, by way of precaution; мерки за безопасност security/safety measures; мерки и теглилки weights and measures; ограничителни мерки clampdown; предпазни мерки preventive/safety measures, precautions.* * *gauge; measure: a linear мярка - мярка за дължина; measurement; rate; remedy; size* * *1. (за дреха) measure(ments) 2. (критерий) criterion 3. (преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s foot 4. (целесъобразно действие) measure, step 5. c каквато МЯРКА мериш, с такава ще те мерят measure for measure 6. measure;mex. gauge 7. МЯРКА за МЯРКА measure for measure 8. МЯРКА за вместимост a measure of capacity 9. МЯРКА за дължина a linear measure, a measure of length 10. МЯРКА за житни храни a dry measure 11. МЯРКА за обем a solid/cubic measure, a measure of capacity 12. МЯРКА за повърхност a square measure 13. МЯРКА за тежина a measure of weight 14. МЯРКА за течности a liquid measure 15. МЯРКА на гръдната обиколка chest measure(ment) 16. без МЯРКА above/beyond (all) measure, excessively, immoderately 17. взема ми се МЯРКАта be measured for 18. вземам МЯРКА на някого take s.o.'s measures (и прен.), take the measurements of s.o. 19. вземам мерки take/adopt measures/ steps/ precautions 20. вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly 21. вземам решителни мерки против deal firmly with 22. вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions 23. всяко нещо си има МЯРКА there is a limit to everything 24. върша всичко с МЯРКА do everything in/with due measure 25. законни мерки legal measures 26. имам МЯРКА на устата си mind o.'s P's and Q's;keep a watch on o.'s tongue 27. имам чувство за МЯРКА have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measure 28. като по МЯРКА е it fits like a glove, it fits to a nicety, it fits to a T, it is a perfect fit 29. като предпазна МЯРКА as a measure of precaution, by way of precaution 30. мерки за рокля measurements for a dress 31. мерки и теглилки weights and measures 32. меря всичко с една МЯРКА, меря със същата МЯРКА use the same standard 33. меря с двойна/различна МЯРКА use a double standard 34. минавам МЯРКАта overdo it, go too far 35. направен по МЯРКА made to measure 36. не знам МЯРКА, нямам МЯРКА know no measure, go the limit 37. попрехвърлил е МЯРКАта he's had a drop too much 38. предпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautions 39. прен. (граница) limit 40. с МЯРКА in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation 41. това вече минава всяка МЯРКА it's the limit 42. ям и пия с МЯРКА eat and drink in moderation -
3 Vorsorgemaßnahme f
предпазна мярка {ж} -
4 precaution
{pri'kɔ:ʃn}
1. предпазливост, внимание
2. предпазна мярка* * *{pri'kъ:shn} n 1. предпазливост, внимание; 2. предпазна мяр* * *осторожност; предпазливост; внимание;* * *1. предпазливост, внимание 2. предпазна мярка* * *precaution[pri´kɔ:ʃən] n 1. предпазливост, внимание; 2. предпазна мярка; to take ( due) \precautions against вземам (необходимите) мерки срещу; as a measure of \precaution, by way of \precaution като предпазна мярка. -
5 safeguard
{'seifga:d}
I. 1. гаранция, защита, предпазна мярка
предпазител (against)
2. охрана
II. v гарантирам, предпазвам, охранявам, защищавам
to SAFEGUARD an industry ик. вземам протекционни мерки по отношение на дадена индустрия* * *{'seifga:d} n 1. гаранция, защита; предпазна мярка; предпаз(2) {'seifga:d} v гарантирам; предпазвам; охранявам, защища* * *охранявам; охрана; предпазвам; предпазител; браня; гарантирам за; гаранция; вардя; защитавам; защита;* * *1. i. гаранция, защита, предпазна мярка 2. ii. v гарантирам, предпазвам, охранявам, защищавам 3. to safeguard an industry ик. вземам протекционни мерки по отношение на дадена индустрия 4. охрана 5. предпазител (against)* * *safeguard[´seif¸ga:d] I. n 1. гаранция; защита; охрана; предпазна мярка; 2. предпазител, предохранител; II. v гарантирам; предпазвам; охранявам, защитавам; to \safeguard an industry икон. проявявам протекционизъм по отношение на някой промишлен отрасъл. -
6 prevention
{pri'venʃn}
n предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка/средство
PREVENTION of disease предпазване от/борба със заболяванията, профилактика
society for the PREVENTION of cruelty to animals, etc. дружество за защита на животните и пр.
in case of PREVENTION ако нещо (ви) попречи
PREVENTION is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш* * *{pri'venshn} n предотвратяване; предпазване; попречване, сп* * *попречване; предпазване; предотвратяване; профилактика;* * *1. in case of prevention ако нещо (ви) попречи 2. n предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка/средство 3. prevention is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш 4. prevention of disease предпазване от/борба със заболяванията, профилактика 5. society for the prevention of cruelty to animals, etc. дружество за защита на животните и пр* * *prevention[pri´venʃən] n предотвратяване, предпазване, превенция; попречване, спиране, спъване, възпрепятстване; предпазна мярка (средство); \prevention of disease предпазване от заболяване, борба с болестите, профилактика; society for the \prevention of cruelty to animals ( children) дружество за защита на животните (децата); in case of \prevention ако нещо (ви) попречи; \prevention is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш. -
7 гаранция
guarantee, guaranty, warrant(y) (и прен.); security, pledgeюр. bailтърг. surety(предпазна мярка) safeguardс гаранция on securityгаранция за една година a year's guarantee. с гаранция за две години guaranteed for two years; with a two-year guaranteeс гаранция срещу избеляване the colours are warranted fastпускам под гаранция let out/release on bail; accept/allow/take bail, admit/hold/let to bailпускам арестант под гаранция remand a prisoner on bailпуснат под гаранция out on bailдавам нещо като гаранция leave s.th. as a guarantee, pledge s.th.казвам ти това без гаранция I give you this for what it's worth* * *гара̀нция,ж., -и guarantee, guaranty, warrant(y) (и прен.); security, pledge; gage; юр. bail; търг. surety; ( предпазна мярка) safeguard; внасям \гаранцияя търг. pay a deposit; давам нещо като \гаранцияя leave s.th. as a guarantee, pledge s.th.; като \гаранцияя за as a guarantee for, in security for; не давам \гаранцияя за give no guarantee for; несигурна \гаранцияя амер. straw bail; под \гаранцияя юр. on bail; пускам арестант под \гаранцияя remand a prisoner on bail; пускам под \гаранцияя let out/release on bail; accept/allow/take bail, admit/hold/let to bail; пуснат под \гаранцияя out on bail; с \гаранцияя on security.* * *bail; earnest; foregift (юр.): as a гаранция for - като гаранция за; guaranty; hostage* * *1. (предпазна мярка) safeguard 2. guarantee, guaranty, warrant(y) (и прен.);security, pledge 3. ГАРАНЦИЯ за една година a year's guarantee. с ГАРАНЦИЯ за две години guaranteed for two years;with a two-year guarantee 4. внасям ГАРАНЦИЯ търг. pay a deposit 5. давам нещо като ГАРАНЦИЯ leave s. th. as a guarantee, pledge s. th. 6. казвам ти това без ГАРАНЦИЯ I give you this for what it's worth 7. като ГАРАНЦИЯ за as a guarantee for, in security for 8. не давам ГАРАНЦИЯ за give no guarantee for 9. несигурна ГАРАНЦИЯ aм. straw bail 10. под ГАРАНЦИЯ юр. on bail 11. пускам арестант под ГАРАНЦИЯ remand a prisoner on bail 12. пускам под ГАРАНЦИЯ let out/release on bail;accept/allow/take bail, admit/hold/ let to bail 13. пуснат под ГАРАНЦИЯ out on bail 14. с ГАРАНЦИЯ on security 15. с ГАРАНЦИЯ срещу избеляване the colours are warranted fast 16. търг. surety 17. юр. bail -
8 safety-net
{'seiftinet}
n предпазна мрежа при акробатични номера* * *{'seiftinet} n предпазна мрежа при акробатични номера.* * *n предпазна мрежа при акробатични номера* * *safety-net[´seifti¸net] n 1. предпазна мрежа (в цирка); 2. прен. гаранция, предпазна мярка. -
9 medida
f 1) мярка; 2) мярка, мерило; размер; 3) измерване (действие); 4) съответствие, съразмерност; 5) стихотворна стъпка; 6) мероприятие; 7) предпазна мярка; 8) предпазливост; умереност; 9) степен, размер, интензивност; 10) филос. мяра за нещата; a medida que съгласно, съобразно, според както; a medida de според; a (la) medida а) по поръчка (за дреха); б) прен. направено като по поръчка; a medida del deseo според желанието, по желание; a medida de su paladar прен. според вкуса; en cierta medida до (в) известна степен; llenarse la medida прен. минава се мярата, прелива чашата на търпението; sin medida без мяра, преувеличено; tomar las medidas вземам мярка (за шивач); tomarle a uno las medidas прен. вземам някому мярката, точно го преценявам; tomar uno sus medidas прен. взимам мерки, обмислям. -
10 Schutzmaßnahme
Schútzmaßnahme f meist Pl. защитна мярка, предпазна мярка. -
11 inoculate
{i'nɔkjuleit}
1. мед. ваксинирам (against)
to get INOCULATEd ваксинирам се
2. биол. заразявам, инокулирам (хранителна среда, животно и пр.) (with)
3. прен. вдъхвам, вселявам
надъхвам (with с)
4. агр. ост. присаждам (калем) (into, on, upon)* * *{i'nъkjuleit} v 1. мед. ваксинирам (against); to get inoculated вак* * *присаждам; ваксинирам;* * *1. to get inoculated ваксинирам се 2. агр. ост. присаждам (калем) (into, on, upon) 3. биол. заразявам, инокулирам (хранителна среда, животно и пр.) (with) 4. мед. ваксинирам (against) 5. надъхвам (with с) 6. прен. вдъхвам, вселявам* * *inoculate[i´nɔkjuleit] v 1. мед. ваксинирам, инокулирам, заразявам като предпазна мярка; посявам; to get \inoculated ваксинирам се; 2. бот. присаждам; облагородявам; 3. прен. заразявам; вселявам; to \inoculate s.o. with erroneous doctrines надъхвам някого с неправилни доктрини; 4. воен. провеждам тактически занятия под огън; 5. заквасвам, подквасвам. -
12 provision
{prə'viʒn}
I. 1. осигуряване, обезпечаване, снабдяване, доставяне, набавяне, даване
доставка (of)
to make PROVISION for погрижвам се за, осигурявам (бъдещето на)
to make PROVISION against предпазвам (се) от, вземам мерки срещу
2. рl провизии, хранителни припаси
3. юр. уговорка, клауза, положение, постановление
PROVISION to the contrary обратна клауза
to come within the PROVISIONs of the law попадам под ударите на закона, предвиден съм в закона
II. v снабдявам с провизии/хранителни припаси* * *{prъ'vi(c)n} n 1. осигуряване, обезпечаване; снабдяване, до(2) {prъ'vi(c)n} v снабдявам с провизии/хранителни припаси.* * *снабдяване; условие; уговорка; обезпечаване; постановление; предвиждане; даване; доставяне; запаси; набавяне;* * *1. i. осигуряване, обезпечаване, снабдяване, доставяне, набавяне, даване 2. ii. v снабдявам с провизии/хранителни припаси 3. provision to the contrary обратна клауза 4. to come within the provisions of the law попадам под ударите на закона, предвиден съм в закона 5. to make provision against предпазвам (се) от, вземам мерки срещу 6. to make provision for погрижвам се за, осигурявам (бъдещето на) 7. доставка (of) 8. рl провизии, хранителни припаси 9. юр. уговорка, клауза, положение, постановление* * *provision[prə´viʒən] I. n 1. осигуряване, обезпечаване; снабдяване, доставяне, набавяне, даване; to make \provision грижа се, погрижвам се, осигурявам (обезпечавам) бъдещето ( for); 2. pl провизии, запаси; 3. предвиждане, уговорка, условие, постановление; 4. (предпазна) мярка ( for, against); to make \provisions предвиждам, постановявам; 5. рел., ист. назначаване на още неовакантено място; • to come within the \provisions of the law попадам под ударите на закона; there is no \provision to the contrary няма обратна клауза; II. v снабдявам с (доставям, набавям) храна, продоволствам. -
13 sicherheitsmassregel
die, -n предпазна мярка; -
14 vorkehrung
Vórkehrung f, -en meist Pl. предпазна мярка; Vorkehrungen treffen вземам предпазни мерки.* * *die. -en (treffen) (вземам) предохранителни мерки. -
15 Vorbeugungsmaßnahme
Vórbeugungsmaßnahme f превантивна, предпазна мярка. -
16 contraveneno
m 1) противоотрова; 2) прен. предпазна мярка. -
17 precaución
f предпазливост, предпазна мярка; obrar con precaución действам предпазливо; tomar precauciónes вземам предпазни мерки. -
18 provisión
f 1) провизия, хранителни припаси; 2) снабдяване, продоволствие; 3) разпореждане, решение, наставление; 4) заемане (на служба); 5) настаняване на работа; 6) предпазна мярка; 7) pl запаси, провизии; 8) фин. покритие. -
19 précaution
f. (lat. prњcauto) 1. предпазливост, предпазна мярка; 2. внимание.
См. также в других словарях:
предпазна мярка — словосъч. предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване … Български синонимен речник
попречване — същ. предотвратяване, предпазване, спиране, спъване, предпазна мярка … Български синонимен речник
предотвратяване — същ. предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка … Български синонимен речник
предпазване — същ. осигуряване, застраховане същ. пазене, запазване, бранене, отбраняване, предвардване, защищаване, защита, закриляне, закрила същ. предотвратяване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка … Български синонимен речник
спиране — същ. блокировка същ. възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка същ. изключване, прекъсване, преустановяване същ. савак, затвор, клапан същ. предотвратяване, предпазване, попречване, спъване, предпазна мярка същ … Български синонимен речник
спъване — същ. предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, предпазна мярка … Български синонимен речник